《庚戌岁九月中于西田获早稻》翻译及注释
人生归有道,衣食固其端。
译文:人生归依有常理,衣食本自居首端。
注释:庚(gēng)戌(xū)岁:指晋安帝义熙六年(410年)。有道:有常理。固:本、原。端:始、首。
孰是都不营,而以求自安?
译文:谁能弃此不经营,便可求得自心安?
注释:孰:何。是:此,指衣食。营:经营。以:凭。自安:自得安乐。
开春理常业,岁功聊可观。
译文:初春开始做农务,一年收成尚可观。
注释:开春:春天开始;进入春天。常业:日常事务,这里指农耕。岁功:一年农事的收获。聊:勉强。聊可观:勉强可观。
晨出肆微勤,日入负禾还。
译文:清晨下地去干活,日落背稻把家还。
注释:肆:操作。肆微勤:微施勤劳。日入:日落。禾:指稻子。一作“耒(lěi)”:耒耜,即农具。
山中饶霜露,风气亦先寒。
译文:居住山中多霜露,季节未到已先寒。
注释:饶:多。霜露:霜和露水,两词连用常不实指,而比喻艰难困苦的条件。风气:气候。先寒:早寒,冷得早。
田家岂不苦?弗获辞此难。
译文:农民劳作岂不苦?无法推脱此艰难。
注释:弗:不。此难:这种艰难,指耕作。
四体诚乃疲,庶无异患干。
译文:身体确实很疲倦,幸无灾祸来纠缠。
注释:四体:四肢。庶:庶几、大体上。异患:想不到的祸患。干:犯。
盥濯息檐下,斗酒散襟颜。
译文:洗涤歇息房檐下,饮酒开心带笑颜。
注释:盥濯:洗涤。襟颜:胸襟和面颜。
遥遥沮溺心,千载乃相关。
译文:长沮桀溺隐耕志,千年与我息相关。
注释:沮溺:即长沮、桀溺,孔子遇到的“耦而耕”的隐者。借指避世隐士。乃相关:乃相符合。
但愿长如此,躬耕非所叹。
译文:但愿能得长如此,躬耕田亩自心甘。
注释:长如此:长期这样。躬耕:亲身从事农业生产。
陶渊明简介
魏晋·陶渊明的简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
...〔 ► 陶渊明的诗(216篇) 〕